码迷,mamicode.com
首页 > 移动开发 > 详细

iphone开发必知点之--app本地化

时间:2016-03-09 17:17:19      阅读:191      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:

1.在自定Resources目录的localizables右键,选New file,

技术分享

然后选Resource想的Strings File文件

技术分享

点next,文件名定义为“Localizable.strings”,选择自己要保存的目录,创建

2.选中Localizable.strings文件

技术分享

在右侧的工具面板点击“+”号键,分别添加English和Chinese,如图

技术分享

此时左侧的目录结构会变成

技术分享

系统对应的目录会生成两个对应的英文en.lproj和中文zh-Hans.lproj目录,以及对应的Localizable.strings文件

如下:

技术分享

3.本地化

Localizable.strings采用键值对列表的方式,本地化应用程序数据

格式为:

"key" = "value";

其中输入冒号,等号,分好时,都必须是英文状态

比如:

在Localizable.strings(English)文件中写入

"testKey" = "test";

在Localizable.strings(Chinese)文件中写入

"testKey" = "测试";

使用时,只要调用系统宏NSLocalizedString,来使用语言设置无关的字符串数据

形式为:NSLocalizedString(@"key", nil)

比如:

label.text = NSLocalizedString(@"testKey", @"is test"); 

NSLocalizedString的第一个参数为对应的键名,第二个参数为自定义说明,可以传nil

 

4.应用程序名称的本地化

编辑Info.plist,添加Application has localized display name项,设置值为YES

技术分享

如果程序自动生成了InfoPlist.strings文件,如果没有则创建一个,同样执行1和2步操作

技术分享

分别在InfoPlist.strings(English)和InfoPlist.strings(Chinese)定义CFBundleDisplayName值

"CFBundleDisplayName" = "app name";
"CFBundleDisplayName" = "app名字";

设置默认设置为中文:编辑Info.plist,添加Localization native development region项,设置为China

技术分享

 

5.图片和xib文件本地化类似,也可以在对应的en.lproj和zh-Hans.lproj目录中添加同名的图片文件和xib文件

然后add files添加到项目列表

iphone开发必知点之--app本地化

标签:

原文地址:http://www.cnblogs.com/jicai-ios/p/5258740.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!